São Paulo State University’s (UNESP) Institute of Biosciencies, Languages and Exact Sciences, located at the São José do Rio Preto campus, offers a Graduate Program in Literature to all undergraduate students of related areas. Its two fields of concentration are Literary Theory and Literatures of the Portuguese-speaking World (M.A. and Ph.D.).
The qualification of our faculty members and advisors, the academic performance of our students and the general infrastructure of our campus accredit our Graduate Program to receive scholarships and other financial aid options from the chief research grant agencies in Brazil: CAPES, CNPq and FAPESP.
Our M.A. program (open since 1979) and our Ph.D. program (open since 1986) are accredited by the Brazilian Ministry of Education. Both programs received a grade of 5 (7 being the highest) in the last assessment performed by CAPES (Coordination for the Improvement of Higher Education Personnel).
Our program’s research focuses on two areas described as follows:
HISTORY, CULTURE AND LITERATURE (HCL): Studies on the process of interaction between literature and history, targeting the dynamics of tensions between these two universes. It also takes on the perspective of analyzing historical memory and aspects of culture, identity, and nation, which are reshaped by literary texts.
THEORETICAL PERSPECTIVES ON THE STUDY OF LITERATURE (TPSL): Studies on issues of theory, literary criticism and their interfaces with other semiotic systems, from literary analyses and/or the development of theoretically- and critically-based research, targeting the rethinking of categories, comparisons, conceptual problems, and analytical operating devices.
Nome do docente
Areas of Specialization
Aguinaldo José Gonçalves
Narrative, Metaphor, Image
Alvaro Luiz Hattnher
translation, cultural studies, American culture, American literature, African-American literature and culture
Antonio Manoel dos S. Silva
Brazilian literature, novel, poetry, representation, comparativism, and memoirs
Arnaldo Franco Junior
Brazilian literature, literary theory, contemporary Brazilian narrative, comparative literature
Claudia Maria Ceneviva Nigro
identity, exclusion, gender, religion, translation and culture
Ancient Greek and Roman literature and comparative literature, primarily linked to the literature in prose. Studies of narrative prose fiction. Passages from Antiquity to modernity and contemporaneity. Studies of the ancient novel. Development of studies on diachronic perspective of literary studies with influencing issues, invention, tradition and reinterpretations of ancient text by modern and contemporary authors. Study of the relations between ancient literature and other media.
Diana Junkes Martha Toneto
Brazilian and comparative literature. The development of studies which bring together both synchronic and diachronic perspectives, in order to increase the approach of topics such as influence, invention, tradition and re-readings of the canon by modern and contemporary authors, especially re-readings of contemporary poetry. Intersemioticity.
Diva Cardoso de Camargo
literary translation, sworn translation, corpus-based translation studies, corpus linguistics, and translated Brazilian literature
literary representations of cities, Parisian literary mythology, surrealism, fragmentary poetry, features of transtextuality, aesthetic ruses of the fusion between the real and the fictitious, representation of representation
Gentil Luiz de Faria
interdisciplinary studies, Brazilian literature, Anglo-American literature, literature and other arts, literature and law, and translation theory
Giséle Manganelli Fernandes
Don DeLillo, Literature and History, Post-Modernism, American Literature, American Culture, Comparative Literature
Machado de Assis, French feuilleton-based novels in 19th-century Brazilian newspapers, within a Cultural History theoretical framework
Luciene Marie Pavanelo
Portuguese Literature, Comparative Literature, Novel, Narrative, 19th Century Literature.
Representation of speech and thought, Originality, innovation, tradition and rupture and postmodernism.
Maria Celeste Tommasello Ramos
Italian literature, Comparative literature, Mythology, and Brazilian literature (Machado de Assis)
Maria Cláudia Rodrigues Alves
French language and civilization, literature of French expression, translation/version, methodology of teaching languages and comparative literature. Research in the areas of comparative literature (Brazilian literature and French literature), Translation and reception theories to textuality.
Nelson Luís Ramos
vocabulary, French language, Brazilian literature, symbolism, Quebecois literature, French grammar, Comparative literature, and lexicon
Nilce Maria Pereira
English literature, English culture, comparative literature, Shakespearean studies, historiography, literature for children/youth and image studies.
Comparative literature, French literature, Viscount of Taunay, Paraguayan War, Literature, History, and Translation
Orlando Nunes Amorim
literature and history, comparative literature and 19th-century novels
Pablo Simpson Kilzer Amorim
Poetry, French literature and Brazilian literature (19TH century to contemporary), literature and religion. Translation. Philosophy and French criticism of the 20th century, Brazilian criticism (Sílvio Romero, Alceu Amoroso Lima, Mário de Andrade, Álvaro Lins, Augusto Meyer)
Peter James Harris
British literature, British culture, Post-colonial literary criticism, theater
Roxana Guadalupe Herrera Álvarez
Julio Cortázar's short stories and essays; short story studies;
Fantastic Literature; Hispanic Literature; Spanish Literature
Sérgio Vicente Motta
narrative art, gender, forms, language, ideals
Sônia Helena de Oliveira Raymundo Piteri
irony and its correlates, narrators, subversion, metalanguage, metafiction, construction of the contemporary literary text and its relationship with the reader
studies on the relationships between literature and other media and languages in the interface with the teaching of literature; studies on the processes of articulation and construction of artistic language in contemporary Brazilian poetry
Brazilian literature, comparative literature, literary criticism.
RESEARCH METHODOLOGY IN LITERATURE
Discipline of instrumental character to carry out research, focusing on the specifics of scientific research in literary theory and Literature in Portuguese.
CRITICAL APPROACHES OF LITERARY TEXT
The study of critical approaches used to study of literary work; development of critical views through comparison and contrast between the existing approaches.
THEORY OF LITERATURE
The study of theoretical approach or the immanentist or non-immanentist literature (author or theoretical perspective) from their basic texts.
BRAZILIAN LITERATURE: LINES OF FORCE AND TENSION
The study of relations between texts of Brazilian literature, under the perspectives of the synchronous studies (such as parody, translation and transculturation, reinterpretations of tradition and rupture) and/or diachronic (such as formation and review). Poetry and Brazilian contemporary and modern prose into dialogue with tradition; modern contemporary poems. Lines of force of the vanguards and their reinterpretations.
LITERATURE AND OTHER SEMIOTIC SYSTEMS
The study of the relations between literature and other artistic systems, with the objective of seizing the modes of interaction between these languages, their decoding processes and their resonances in different spaces.
THEORY AND CRITICAL READING OF POETRY
The theoretical study of poetry focusing, through critical readings, a reflection about the nature of poetic language, its specificities, its forms of manifestation and its possible relationships with other genres.
THEORY AND CRITICAL READING OF THE NARRATIVE
The theoretical study of narrative in its various forms through critical readings, a reflection of the nature of the genre and its specificities, its forms of manifestation and its possible relationships with other genres.
THEORY AND CRITICAL READING OF THEATER
The historical study of the development of theatre, from its origins in ancient Greece to the diversity of the modern theater. The relationship between the text and the representation should be considered in the course.
ASPECTS AND EXPRESSIONS OF BRAZILIAN LITERATURE
The aspects of Brazilian Literature: Formation, Identity and Nationality instinct, Literature and history, Literature and society, Brazilian literature, modernity and modernism, Invention and tradition, Influence and avant-garde, Contemporary Brazilian literature, crises of representation; crises of subjectivity. Brazilian literature in different media, readers and readings: the Chronicle of the newspapers to the visual poetry.
ASPECTS AND EXPRESSIONS OF PORTUGUESE LITERATURE
A reflection on aspects that guide the Portuguese literary universe, both in relation to the narrative forms as to poetic forms. Focus on issues such as the mutual negotiation between past and present, the critical treatment of archetypes and myths, the search for cultural identity, the singling out of language as the dynamic producer of meanings, among others.
ASPECTS AND EXPRESSIONS OF FOREIGN LITERATURE
The study of authors, analyses of works and approaches of theoretical questions concerning the textual forms in the field of foreign literatures.
BRAZILIAN CRITICAL THINKING
The study of critical thinking. Authors and their theoretical conceptions about (i) the Brazilian literature and Culture, and (ii) the literary studies in general. Analyses of Machado de Assis and João Cabral de Melo Neto from theoretical references covered.
THE SECOND WORD: TEXT, INTERTEXT, PARATEXT
The course aims to discuss, in general, what is theorized as "Intertextuality" from a set of texts of literary criticism of the 20th century, such as Roland Barthes, Gérard Genette and Julia Kristeva. However, it also focuses on the interpretation of some textual elements in literary works of the 19th and 20th centuries.
SELECTION NOTICE FOR ENTRY IN MASTERS AND PHD COURSES IN THE 2017 ACADEMIC YEAR
I - REGISTRATION
For inclusion in the selection process, the candidate should have completed a bachelor’s degree in languages, literature or related areas.
Number of seats: MASTERS - 50
PHD – 26
Registration period: 08 August to 30 September 2016
V - INFORMATION AND CRITERIA FOR EVALUATION OF THE SELECTION PROCESS STEPS
Step 1 - Written Test
The purpose of this stage of the selection process is to show capacity through assessment in writing, developing reflections on the proposed questions derived from literature indicated.
Structure of the Written Test - Master and Doctorate
The written test will be divided into two parts. The first part will consist of four open questions, one on poetry, one on narrative writing, one relating to theater and literature on the relationship to other arts. The candidate should answer one of four questions presented, chosen at his or her discretion.
Excerpts from literature will be used for the written test and should serve as a basis for the preparation of the response to the chosen question, taking into consideration its specificity (poetry, narrative, theater, other arts).
In the second part there will be a narrative text and a poem. The candidate choose to analyze one of them, based on literature or, at its discretion, with the support of other theoretical-critical references relevant to undertake the analysis of the text in question.
Step 2 - Research Project
The purpose of this stage of the selection process is to analyse the research project’s organization, proposal and feasibility of execution, as specified in the eighth item.
Step 3 - Research Project Allegation
The purpose of this stage of the selection process is to assess the availability and capacity for the effective development of the candidate’s research project in relation to one of the program's research lines (described in item VII) within the prescribed period: 24 months for the Master’s program with scholarship; 30 months for Master without scholarship; 48 months for PhD.
Technical Graduate Sector, IBILCE / UNESP / SJRP
A: Christopher Columbus, in 2265, Garden Nazareth
São José do Rio Preto, SP, CEP: 15054-000
Tradução: André Zampaulo, Electra Bolotas e Fernando Poiana